متن و ترجمه yet To come💜💎

𝚂𝚊𝚍𝚊𝚏 · 12:58 1401/03/22

.

.

.

برای مشاهده متن بفرمایین ادامه مطلب😎

Was it honestly the best?
واقعا اون بهترین لحظاتمون بود؟

′Cause I just wanna see the next
چون که میخوام بعدی رو ببینم

부지런히 지나온
با پشتکار و تلاش از روزهای گذشته مون

어제들 속에 참 아름답게
در نهایت زیبایی گذر میکنیم

Yeah, the past was honestly the best
آره، گذشته واقعا زیبا بود

But my best is what comes next
ولی بهترین لحظه من اونیه که بعد از این رقم میخوره

I’m not playin′, nah, for sure
شوخی ندارم، بی شک همینطوره

그날을 향해, 숨이 벅차게
تا وقتی از نفس بیوفتم، به سمت روز روشن حرکت میکنم

You and I, best moment is yet to come
تو و من، هنوز مونده که بهترین لحظه مون از راه برسه

Moment is yet to come, yeah
اون لحظه هنوز نرسیده، آره

다들 언제부턴가 말하네 우릴 최고라고
مطمئن نیستم از کِی، ولی اونها میگن ما بهترینیم

온통 알 수 없는 names, 이젠 무겁기만 해
مملوء از این اسم های ناآشنا، حالا دیگه فقط مثل یه بار سنگینی میکنن

노래가 좋았다고, 그저 달릴 뿐이라고
ما فقط عاشق موسیقی ایم، ما فقط داریم رو به جلو میدوییم و پیش میریم

Promise that we’ll keep on coming back for more
قول میدم که بر میگردیم و چیزای بیشتری به ارائه میذاریم

너의 마음속 깊은 어딘가 여전한 소년이 있어
جایی در اعماق قلبت، هنوز هم یه پسر بچه زندگی میکنه

My moment is yet to come, yet to come
هنوز مونده که بهترین لحظه من فرا برسه، مونده که برسه

(Uh, 당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까?)
تو رویایی داری؟ آخر اون راه به کجا می رسه؟

Moment is yet to come, yeah
اون لحظه هنوز نرسیده، آره

(Uh, 모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(در سکوت شب هم، ما دست از حرکت نمی کشیم)

Yet to come
هنوز مونده تا برسن

(Uh, we gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
قبل از اینکه مرگمون فرا برسه ، ما آسمون رو لمس خواهیم کرد

Moment is yet to come, yeah
اون لحظه هنوز نرسیده، آره

(Uh, 자, 이제 시작이야, the best yet to come)
اون لقب مضطرب کننده ای که یه روز به ما نسبت دادن

언젠가부터 붙은 불편한 수식어
هنوزم از اینکه بهمون میگن بهترین خجالت میکشیم

“최고란” 말은 아직까지 낯간지러워
میدونی من فقط موسیقی رو دوست دارم

난, 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
چیز زیادی از اون موقع تغییر نکرده

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
اگر چیز زیادی عوض نشده، احتمالا

아마 다른 게 별로 없다면
تو احتمالا فکر میکنی که

You′ll say it′s all a lie, yeah
تو میگی که همش دروغه

난 변화는 많았지만
تغییرات زیادی بودن اما

변함은 없었다 해, a new chapter
من هنوزم همون آدم سابقم، یه فصل جدید

매 순간이 새로운 최선
هر لحظه ، بهترین لحظه ی جدیدی برای منه، انگار که دوباره سیزده سالمه

지금 난 마치 열세 살 그때의 나처럼 뱉어, huh
درست مثل اون موقع ها فری استایل میکنم

아직도 배울게 많고 나의 인생 채울게 많아
هنوزم خیلی چیزها برای یاد گرفتن دارم

그 이유를 물어본다면, 내 심장이 말하잖아
توی زندگیم، هنوز خیلی چیزا هست که باید بهشون جامه عمل بپوشونم، اگه ازم دلیلش رو میپرسی

We ain’t about it 이 세상의 기대
قلبم داره بهت میگه، انتظارات دنیا برامون مهم نیست

We ain′t about it 최고란 기준의, step
اهمیتی نداره قدم بهترین بودن چیه

(We ain’t about it) 왕관과 꽃, 수많은 트로피
(برامون اهمیتی ندارن) تاج و گل ها، جایزه های بی شمار، دنبال اینها نیستیم

(We ain′t about it) dream and hope and goin’ forward
(برامون اهمیتی ندارن) آرزو و امید داریم و به جلو حرکت می کنیم

(We so about it) 긴긴 원을, 돌아 결국, 또 제자리
(ما خواهان ایناییم) بعد از یه دور خیلی طولانی، برگشتیم سر نقطه اول

Back to one
برگشتیم به سر خط

너의 마음속 깊은 어딘가 여전한 소년이 있어
جایی در اعماق قلبت، هنوز هم یه پسر بچه زندگی میکنه

My moment is yet to come, yet to come
هنوز مونده که بهترین لحظه من فرا برسه، مونده که برسه

(Uh, 당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까?)
تو رویایی داری؟ آخر اون راه به کجا می رسه؟

Moment is yet to come, yeah
اون لحظه هنوز نرسیده، آره

(Uh, 모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(در سکوت شب هم، ما دست از حرکت نمی کشیم)

Yet to come
هنوز مونده تا برسن

(Uh, we gonna touch the sky, ′fore the day we die)
قبل از اینکه مرگمون فرا برسه ، ما آسمون رو لمس خواهیم کرد

Moment is yet to come, yeah
اون لحظه هنوز نرسیده، آره

(Uh, 자, 이제 시작이야, the best yet to come)
اون لقب مضطرب کننده ای که یه روز به ما نسبت دادن

So was it honestly the best? (The best)
یعنی این بهترین لحظه ما بود؟ (بهترین)

‘Cause I just wanna see the next (the next)
چون من فقط میخوام ببینم بعدش چی در انتظامون ـه (انتظارمون)

눈부시게 지나온
با درخشندگی و زیبایی

기억들 속에 참 아름답게
از کوچه پس کوچه های خاطرات میگذرم

Yeah, the past was honestly the best
آره، گذشته واقعا زیبا بود

But my best is what comes next
ولی بهترین لحظه من اونیه که بعد از این رقم میخوره

We’ll be singin′ till the morn
تا فردا صبح اونارو با اون ها گرم خواهیم کرد

그날을 향해, 더 우리답게
و به سمت روز روشن حرکت کنیم، حالا بیشتر شبیه خودمونیم

You and I, best moment is yet to come
تو و من، هنوز مونده که بهترین لحظه مون از راه برسه